「この人を救いたい」と思いながらも方法が分からずに苦しんでいるあなたへ

名産品をもっと英語で

名産品をもっと英語で

日本の名産品を英語で何て表現するのか、
気になって少し調べてみました。
名産品をもっと英語で
・かまぼこ
・くず餅
・シラス
・中華まん
・どら焼き

英語の時間には習わないですね。

ーーー

・かまぼこ⇒steamed seasoned fish paste
・くず餅⇒Arroroot cake
・シラス⇒Young sardines
・中華まん⇒Chinese steamed bun
・どら焼き⇒bean-jam pancake

あなたならどう表現しますか?

コメント


認証コード8298

コメントは管理者の承認後に表示されます。

powered by HAIK 7.3.0
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. HAIK

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional